Слушать радио киев еврейский

Песни на идиш шлют из Израиля в Украину

Январь 12th, 2011 | by admin |

Украинский независимый совет еврейских женщин и газета «Киев еврейский» получают постоянно Ваши письма, дорогие наши читатели.

А к Новому году мы получили еще и бандероли с Вашими книгами, журналами и дисками песен. Мы очень Вам благодарны за то, что Вы делитесь с нами Вашей жизнью: переживаниями, достижениями, творчеством.

В одной из бандеролей оказались диски песен Милы Крипс.

007

008

На русском и на идиш. Мы еще раз убедились, что идиш живет в Израиле. И не просто живет, а бережно поддерживается заботливыми руками и развивается. А язык жив, если он развивается. Мила Крипс работала детским невропатологом, а сейчас пишет песни для детей и для взрослых. Поет сама, а также их исполняет Гиль Кремер.

009

Вот, что она рассказала нам в своем письме:

«Мои песни стихи на русском языке перевела на идиш мастер перевода и поэт Сара Зингер, страстный борец за выживание «мамэ-лошн». Аранжировку сделал талантливый музыкант Миша Гойхман, он родом из Украины и учился в музыкальном училище вместе с Игорем Крутым. Ну а я совсем дилетант в музыке и просто когдатошний детский невропатолог напела свои песни на диски. Многим нравится. Марку Петровичу Штейнбергу даже очень. Это он вдохновил меня на идишское исполнение, чем теперь гордится.

Дважды по радио РЭК а звучали мои песни.

Милая Элеонора! Поздравляю Вас с Новым 2011 годом! Желаю Вам мира, добра, удач! Всех Вам благ, процветания всем-всем еврейским женщинам, счастья и душевного комфорта».

Мила Крипс

Метки:

Sorry, comments for this entry are closed at this time.