Слушать радио киев еврейский

Письмо Юзефа Григорьевича Бронфмана газете “Киев еврейский”

Март 23rd, 2011 | by admin |

11

Уважаемая Элеонора Наумовна!

Первый Ваш имейл я получил 11-го декабря 2010 года. «Сергей Ратушняк: из-за алчности евреев-олигархов пострадают простые евреи». И с тех пор я, кажется, получил 77 имейлов. Последний – «Перепрятывали еврейскую семью под страхом смерти».

И, несмотря на то, что «чукча не читатель, а чукча писатель», – Вы знаете, что времени на чтение почти нет – я каждый раз читая, Ваш имейл, собирался ответить.
Но дальше восхищения Вами, как  Главным редактором газеты “Киев еврейский” (Как? Откуда? Почему мы ничего не знаем? Что значит «Киев еврейский», газета? Как она могла появиться в Киеве? Кто такая Гройсман Элеонора Наумовна? Вы слышали о ней? Она не боится? Таких вопросов ещё десятки, Вы понимаете…) и самим существованием газеты, мой еврейский мозг не срабатывал. Решился написать Вам, прочитав письмо  Собчук Марии Петровны.

Теперь несколько слов о себе. Меня зовут Юзеф Григорьевич Бронфман, родился в 37 году в Рахнах, Винницкой области (станция Рахны, или Рахны-Лесовые, или «станцiя Рахны – встань вiдыхны). Все, кто ехал поездом в Одессу из Киева, Москвы, Ленинграда знают эту станцию: если поезд там останавливался, нужно было покупать фрукты. По этой же причине на всё лето бабушки из этих же городов плюс Одесса привозили своих внуков/внучек в Рахны на поправку, особенно, еврейские бабушки. Может, и Ваша бабушка привозила Вас.

В сорок первом удалось эвакуироваться, а отца взяли на войну, где он погиб в 42-ом в страшной битве за Харьков.

В 44-ом вернулись в Рахны, и я пошёл в 1-й класс и благополучно окончил школу в 54-ом!

Где-то, с 1929 года до пенсии, до 64 года мама проработала в Рахнянской средней школе учительницей 1-4 классов. Надо полагать, что все рахняны, кто ходил в первый класс до 64-года и умеют читать и писать, этому их научила Софья Марковна Бронфман.

Потом окончил Водный институт в Одессе (ОИИМФ), работал в Одесском порту и, прожив в Одессе 20 лет, женился на москвичке и переехал к ней в Москву. Все мои одесские друзья, которые эмигрировали до 80 года, останавливались у нас в Москве (для оформления документов в голландском посольстве). Результат: в феврале 80-го, после моих 6 лет в Москве, мы с женой тоже эмигрировали, в Сан-Франциско.

И ещё интересная деталь из моей биографии: спустя 50 лет после окончания Рахнянской школы, я наугад списался со школой и мне удалось собрать в Рахнах в июле 2004 года 9 моих соучеников. Два дня мы провели вместе, (я летел в Москву, потом в Киев, в Киеве меня встречал Петя Демьяк – с ним я сидел на одной парте – со своим взрослым сыном Васей, потом поездом в Рахны и такой же обратный путь) сделал фотки и двухчасовый фильм на камере, который, естественно, послал и Пете.

В 2001 году ушёл на пенсию, стал писать книгу и издал её в 2010 году: «Моя бабушка из России», первый том «РОДИНА» – 400 страниц, второй том «ЗАГРАНИЦА» – 636 страниц. «Из России» – потому что в Америке не принято говорить «из СССР», почти все американские евреи второго-третьего поколения, от евреев, прибывших в Америку в начале прошлого века, всегда обрадовано восклицают нам: «Oh! My grandparents are also from Russia!» и кроме этого ничего незнающие о своих бабушках и дедушках. Роман о нашей эмиграции и о большой любви, к моей семье не имеет ни никакого отношения.

«Я ду­маю, это… оче­ред­ной ис­ход. – Отец дос­тал но­со­вой пла­ток и вы­тер гла­за и нос. – Вы­хо­дит, ев­рей не мо­жет про­сто пла­ни­ро­вать своё бу­ду­щее и бу­ду­щее сво­их де­тей. Ев­рей дол­жен ум­но пла­ни­ро­вать своё бу­ду­щее. Я хо­чу, что­бы ты мо­мен­таль­но по­ум­нел, – ти­хо по­вто­рил он.

–           Па­па, ес­ли всё, что ты го­во­ришь, – прав­да, то это ужас­но. Ко­гда же дол­жен я на­чать пла­ни­ро­вать бу­ду­щее для сво­их де­тей, вну­ков, пра­вну­ков? Не­у­же­ли и они долж­ны бу­дут уе­хать из Аме­ри­ки?»

В романе  отражена тема многотысячного исхода евреев из коммунистического рая, когда именно вдруг евреям так повезло – исключительная возможность покинуть Советский Союз, пусть рискуя всем, иногда и свободой. А неевреям?

1976 год, два друга, один еврей, другой русский. У еврея, уезжают дядя и родители его матери, потом его родители, и друзья за друзьями. Ему с женой нужно принимать решение. Но оказалось, что и его русский друг с женой тоже принимают решение уехать. Как? Они ведь русские!.. Какова цена дружбы?!

«Мы при­ня­ли ре­ше­ние то­же уе­хать в Аме­ри­ку…

Лё­ня рас­те­рян­но по­смот­рел Ан­то­ну в гла­за.

–           Ан­тон, по­лу­ча­ют вы­зов толь­ко ев­реи. По­да­вать на вы­езд мо­гут то­же толь­ко ев­реи. Ну, ещё нем­цы. Это не име­ет зна­че­ния. Но вы не ев­реи и не нем­цы, вы – русские…

–           Толь­ко один ва­ри­ант… ес­ли вы со­глас­ны на не­го. Вы разводитесь, и мы раз­во­дим­ся, по­том пе­ре­же­ним­ся».

В романе главные действующие лица в одном четырёхугольнике. По «вызову судьбы» оказываются  в двух треугольниках. В любовных.

Буду рад, если Вашу газету заинтересуют отрывки из моих произведений.

Лично же Вам, дорогая Элеонора, желаю мужества, успехов и удачи!

С благодарностью за Ваш подвиг, Юзеф.

От редакции. Подробнее с произведениями Юзефа Григорьевича Бронфмана вы можете познакомиться здесь: http://www.proza.ru/avtor/mygrandmafromru

Метки:

Sorry, comments for this entry are closed at this time.